微信新表情“翻白眼、666、裂开”怎么翻译?附表情翻译大全
据@腾讯微信团队11月18日发布,微信新表情上线。
(图片来源:微博@腾讯微信团队)
此次更新的表情一共有6个:
微信官方给出的翻译是:
网友还发现“让我看看”表情撞脸了《还珠格格》中的五阿哥永琪造型。
今年上半年,微信的表情符号就更新了一波,顺便来回顾一下:
吃瓜 Onlooker
吃瓜的字面意思是 eating watermelon,微信官方对这个表情的翻译是Onlooker(看客)。在英语中还有一个比较接近的说法是grab popcorn(准备好看热闹),还可以灵活的说成“sooo excited!popcorns is ready!”“pass the popcorn。”(给我点爆米花,我们一起坐等好戏)
这个对于不了解中国网络用语的老外,解释起来会稍微复杂些,可以和歪果仁这么解释:
Literally, the emoji is called "eating watermelon", which is derived from the Chinese words "吃瓜群众" (the watermelon-eating masses).
The expression describes the mentality of onlookers who have no clue to the incident but feel satisfied for gossiping and commenting. It is comparable to the ubiquitous meme "grab popcorn" on other social media platforms.
加油 Go for it
微信官方给的解释:
With a red ribbon wrapped over head, a clenched fist and a pair of frowning eyebrows, the emoji vividly illustrates "come on" encouragement.
给歪果仁解释时还可以用Spare no effort / Go for broke / Get things done! / Go big or go home!
汗 Sweat
The embarrassed face with a drop of sweat is a good example of saying "so awkward" or "are you serious?"or”You don’t say”or”speechless”。
天啊 OMG
让我们来看看如何解释:
OMG, you can say “for real?” or “Jeez!” or “Holy cow”. Actually, it's a catch phrase for the popular livestreaming blogger Li Jiaqi, who is capable of selling huge amounts of beauty products on e-commerce platforms.
Emm
The emoji means” Sorry, I take the fifth on that.”or”Sorry, no comment.”
社会社会 Respect
A bow with folded hands is a typical gesture for showing respect in Chinese traditional culture. The Chinese word for "shehui" (social) could be regarded as a flattery for the "cool bro" who has the aura to solve all possible problems.
旺柴 Doge
The smiling dog has been around for quite a while and is known as the doge meme. The meme was originally spread on social media platforms and later became a symbol of sarcasm.
好的 No problem
Okay-dokey Or Sure thing/Copy/Roger
打脸 My bad
这个表情的来源,歪果仁们可能不太了解,需要好好解释:
A slap in the face. You can use the emoji when truth turns against your previous predictions. For example, I was sure this article would have more than 10,000 reads. Oops, my bad.
哇 Wow
The starry-eyed face is telling you: That's really something/That's a big deal.
serene:淡定的
complacent:自满的
anxious: 担心的
distracted:心烦意乱的
pensive:沉思的
bored:乏味的
happy: 快乐的
trusting:轻易信赖别人的
afraid:害怕的
surprised:惊讶的
sad:悲伤的
disgusted:厌恶的
ecstatic:狂喜的
admiring:钦佩的
terrified:极度惊慌的
amazed:吃惊的
depressed:情绪低落的
loathing:憎恨的
annoyed:气恼的
exhausted:精疲力竭的
confused:困惑的
paranoid:患妄想狂的
smug:自鸣得意的
nervous:紧张的
angry:生气的
sleepy:欲睡的
clueless:一窍不通的
hysterical:情绪异常激动的
confident:有自信的
ashamed:耻辱的
furious:愤怒的
embarrassed:尴尬的
overwhelmed:不知所措的
hopeful:抱有希望的
lonely:寂寞的
lovestruck:热恋中的
jealous:嫉妒的
mischievous:淘气的
teary-eyed:眼含泪水的
hehe:呵呵
zoink:惊呼
kawaii:可爱的
来源:本文由译匠编辑,综合自网络
推荐阅读
英语48个音标发音(附详细图解+分解视频),资料宝贵,建议珍藏!
全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试备考资料包|真题/样题
2020全国大学生英语竞赛初赛A/B/C/D类参考答案及作文评分标准
全国大学生英语竞赛资料包(样题、真题等,计38份),建议收藏!
干货!教育部推荐的155组外语词规范中文译名汇总,建议收藏!